А. И. Грищенко: "Кто, когда и зачем переводил на Руси с еврейского и правил Библию по еврейским текстам?"

А. И. Грищенко: "Кто, когда и зачем переводил на Руси с еврейского и правил Библию по еврейским текстам?"
21 ноября 2016
Время: 15.12.2016 18:30
Место: Магистратура кафедры германской филологии ПСТГУ, ул. Иловайская, д.9
 

Доклад на регулярном медиевистическом семинаре кафедры романской филологии Александра Игоревича Грищенко, к. ф. н., доцента кафедры современного русского языка филологического ф-та ПСТГУ,  ответственного редактора международного славистического журнала «Slovene = Слов?не»,  старшего научного сотрудника Отдела типологии и сравнительного языкознания Института славяноведения РАН,  доцента кафедры русского языка МПГУ, лауреата независимой литературной премии «Дебют» (2004) в номинации «Крупная проза» за повесть «Вспять».  

Аннотация доклада: "В докладе в свете новых данных, обнаруживавшихся при исследовании славяно-русского Пятикнижия (рукописи X?–X?I вв.), правленного по Масоретскому тексту, в очередной раз будет поднят вопрос о хронологии и обстоятельствах литературных и языковых контактов славян и евреев в средневековой Slavia Orthodoxa. Откуда взялись прямые семитизмы в восточнославянской рукописи XIII в. и как попали в Толковую Палею? Как еврейское имя Бога оказалось в апокрифическом Откровении Авраама? Откуда в русской азбуке появилась буква «Э»? Переводили ли средневековые русские книжники с древнееврейского книгу Есфирь? Каков реальный вклад жидовствующих в перевод и глоссирование библейских текстов? Откуда в них столько следов тюркского посредничества? Ответов на все эти вопросы, увы, пока нет, но самое главное — поставить их так, чтобы подтолкнуть исследования в области средневековых контактов славян и евреев к качественно новому повороту".

Православная Афиша на Facebook
Православная Афиша на TimePad

Вернуться к новостям
Товары к этой новости
 
 
 
Ваш город - Москва,
угадали?
Перейти на мобильную версию сайта
Да, перейти Остаться на основной версии